Sesli Çin dili öğrenme kılavuzu
‘Nereden geliyorsun?’ sorusuna Çince cevap vermeyi öğrenelim.
Kelimeler; Çin’in şehirleri, tanınmış yerler
Kelimeler; Çin’in şehirleri, tanınmış yerler
Altıncı Dersin İçeriği:
• Diaolg 1 :Bu hangi ülke?• Diaolg 2 : Çin’in hangi bölgesi?
• Diaolg 3 :Nereden geliyorsun?
• Dilbilgisi
• Karşılıklı egzersiz
• Kaligrafi Egzersizleri
Diaolg 1 :Bu hangi ülke?
- Zhè shì nǎ gè
这 是 哪 个
guójiā?
国家
- Zhè shì Zhōngguó.
这 是 中国
- Nà shì Táiwān ma?
那 是 台湾 吗
- Nà bú shì Táiwān,
那 不 是 台湾
nà shì Hǎinándǎo.
那 是 海南岛
这 是 哪 个
guójiā?
国家
- Zhè shì Zhōngguó.
这 是 中国
- Nà shì Táiwān ma?
那 是 台湾 吗
- Nà bú shì Táiwān,
那 不 是 台湾
nà shì Hǎinándǎo.
那 是 海南岛
这 zhè (zarf) bu, bunu, şu, şunu
那 nà (zarf) o, onlar
台湾 Táiwān (ad) Tayvan
海南岛 Hǎinándǎo (ad) Hainan adası
Dinlemek için: Ders 6- Dialog 1.mp3
那 nà (zarf) o, onlar
台湾 Táiwān (ad) Tayvan
海南岛 Hǎinándǎo (ad) Hainan adası
Dinlemek için: Ders 6- Dialog 1.mp3
Çeviri
-Bu hangi ülke?
-Burası Çin.
-Burası Tayvan mı?
-Orası Tayvan değil, Hanian adası
Diaolg 2 : Çin’in hangi bölgesi?
- Zhè shì Zhōngguó
这 是 中国
shénme dìfang?
什么 地方
- Zhè shì Běijīng.
这 是 北京
- Nǐ qù shénme
你 去 什么
dìfang?
地方
- Wǒ qù Shànghǎi.
我 去 上海
Nǐ qù nǎr?
你 去 哪儿
- Wǒ qù Nánjīng.
我 去 南京
这 是 中国
shénme dìfang?
什么 地方
- Zhè shì Běijīng.
这 是 北京
- Nǐ qù shénme
你 去 什么
dìfang?
地方
- Wǒ qù Shànghǎi.
我 去 上海
Nǐ qù nǎr?
你 去 哪儿
- Wǒ qù Nánjīng.
我 去 南京
地方 dìfang (ad) yer, bölge
哪儿 nǎr (zarf) nerede, nereye
北京 Běijīng (ad) Pekin
上海 Shànghǎi (ad) Şangay
南京 Nánjīng (ad) Nankin
Dinlemek için: Ders 6- Dialog 2.mp3
哪儿 nǎr (zarf) nerede, nereye
北京 Běijīng (ad) Pekin
上海 Shànghǎi (ad) Şangay
南京 Nánjīng (ad) Nankin
Dinlemek için: Ders 6- Dialog 2.mp3
Çeviri
-Burası Çin’in hangi bölgesi?
- Burası Pekin.
- Nereye gidiyorsun?
- Şangay’a gidiyorum. Sen nereye gidiyorsun?
- Ben Nankin’e gidiyorum
Diaolg 3 :Nereden geliyorsun?
- Nǐ shì shénme dìfang
你 是 什么 地方
rén?
人
- Xiānggāngrén. Nǐ shì
香港人 你 是
nǎr de rén?
哪儿 的 人
- Xī'ānrén. Xiānggǎng dà
西安人 香港 大
ma?
吗
- Bú dà, hěn xiǎo,
不 大 很 小
kěshì rén hěn duō.
可是 人 很 多
你 是 什么 地方
rén?
人
- Xiānggāngrén. Nǐ shì
香港人 你 是
nǎr de rén?
哪儿 的 人
- Xī'ānrén. Xiānggǎng dà
西安人 香港 大
ma?
吗
- Bú dà, hěn xiǎo,
不 大 很 小
kěshì rén hěn duō.
可是 人 很 多
香港 Xiānggǎng (ad) Honk Kong
西安 Xī'ān (ad) Xi'an
的 de (edat) edat
大 dà (sıfat) büyük
小 xiǎo (sıfat) küçük
可是 kěshì (bağlaç) fakat
多 duō (sıfat) çok sayıda
Dinlemek için: Ders 6- Dialog 3.mp3
西安 Xī'ān (ad) Xi'an
的 de (edat) edat
大 dà (sıfat) büyük
小 xiǎo (sıfat) küçük
可是 kěshì (bağlaç) fakat
多 duō (sıfat) çok sayıda
Dinlemek için: Ders 6- Dialog 3.mp3
Çeviri
- Nereden geliyorsun? (Oturduğun yer neresi? )
- Hong Kong’dan (Honk Kong’da oturuyorum ).Nereden geliyorsun?
- Xi'an’dan (Xi'an’lıyım ). Hong Kong büyük mü?
- Hayır ( büyük değil ), çok küçük, fakat çok sayıda yaşayan var.
(nüfüsu fazla).
Dil Bilgisi
的 (de) edadıBir ad başka bir ada çevirimek üzere kullanıldığında, edatı genelde kullanılmaz.
Örnek:
中国的人 şeklinde değil, - 中国 人 : Çinli (Çin’de yaşayan), şeklinde yazılır.
- 北京 人 : Pekinli
Cümle Yapısı
Sıfat ,yüklem olarak kullanılacağı zaman, 是 “olmak” fiili kullanılmaz.Örnek:
- 香港 不 大 : Hong Konk büyük değildir.
- 北京 很 大 : Pekin çok büyüktür.
Karşılıklı egzersiz
Egzersiz 1- Nà shì Táiwān ma?
那 是 台湾 吗
- Nà bú shì Táiwān.
那 不 是 台湾
那 是 台湾 吗
- Nà bú shì Táiwān.
那 不 是 台湾
北京 Běijīng (ad) Pekin
广州 Guǎngzhōu (ad) Kanton
桂林 Guìlín (ad) Guilin
西藏 Xīzàng (ad) Tibet
内蒙古 Nèiménggǔ (ad) İç Mongolya
广州 Guǎngzhōu (ad) Kanton
桂林 Guìlín (ad) Guilin
西藏 Xīzàng (ad) Tibet
内蒙古 Nèiménggǔ (ad) İç Mongolya
Egzersiz 2
- Nǐ shì shénme dìfang rén?
你 是 什么 地方 人
- Wǒ shì Xiānggāngrén.
我 是 香港人
你 是 什么 地方 人
- Wǒ shì Xiānggāngrén.
我 是 香港人
北京人 Běijīngrén (ad) Pekinli
巴黎人 Bālírén (ad) Parisli
纽约人 Niǔyuērén (ad) NewYoklu
伦敦人 Lúndūnrén (ad) Londralı
东京人 Dōngjīngrén (ad) Tokyolu
巴黎人 Bālírén (ad) Parisli
纽约人 Niǔyuērén (ad) NewYoklu
伦敦人 Lúndūnrén (ad) Londralı
东京人 Dōngjīngrén (ad) Tokyolu
Egzersiz 3
Xiānggǎng dà ma?
香港 大 吗
- Xiānggǎng bú dà, hěn xiǎo.
香港 不 大 很 小
香港 大 吗
- Xiānggǎng bú dà, hěn xiǎo.
香港 不 大 很 小
Ad-------Sıfat----------- Sıfat
北京----- 小 küçük -------大 büyük
上海人--- 少 az sayıda---- 多 fazla
西安人 ---多 çok sayıda--- 少 az sayıda
北京----- 小 küçük -------大 büyük
上海人--- 少 az sayıda---- 多 fazla
西安人 ---多 çok sayıda--- 少 az sayıda
Kaligrafi Egzersizleri
15 yeni karakter : Karakterleri daha ayrıntılı anlatan pencereyi açmak için resmin üzerine tıklayınız. (kaligrafi, etimoloji,…)
这 那 台 湾 南 岛 地 方 儿 香 港 西 安 可 多
Bir sonraki Ders : DERS 7 – Yıl, Ay, Gün, Tarih
Çince zamanı söylemeyi öğrenin
Kelime: Haftanın günleri, yılın ayları, hangi gündeyiz?
Kelime: Haftanın günleri, yılın ayları, hangi gündeyiz?
0 yorum:
Yorum Gönder